IT201 Translation Christmas homework. Translation commentary

Here you find an English translation of a Italian text on one of the most famous neighbourhood in Rome: Trastevere.
What do you think of the English translation? Are there any mistakes? Do you think it’s idiomatic? Do you think it would require more explanation for some terms?
Share you ideas in the comments. Buon Natale!
_________________________________________________________________________________________
Trastevere, il cuore di Roma

Alla destra del Tevere sorge il quartiere più caratteristico della Capitale. Fonte d’ispirazione dei poeti Belli e Trilussa, Trastevere è il rione più colorito e affascinante della Capitale, quello che esprime al meglio l’emblema della romanità. Perché se sei “trasteverino” (cioè nato e vissuto lì), in qualche modo, sei più romano. Non è sempre stato così però. Fino ai tempi dell’Imperatore Augusto, questa zona, che si estende alla destra del Tevere, era al di fuori della città vera e propria. Il nome stesso “Trastevere”, lo spiega. Dal latino “trans Tiberim” (al di là del Tevere) indica che la città ebbe origine e principale sviluppo nella sponda opposta del fiume. Tra i sampietrini, le piazze e il Fontanone del Gianicolo, i trasteverini hanno sempre fatto della nobiltà d’animo il loro tratto principale di un carattere fiero e genuino. Oggi, il quartiere è tra i più belli e caratteristici della Capitale, fulcro della vita notturna ed enogastronomica, teatro a cielo aperto di angoli, piazze e chiese meravigliose.
Durante il giorno sembra quasi di essere in un borgo medievale, tra botteghe artigiane, mercati, piccole case e i caratteristici vicoli stretti. La sera il quartiere si trasforma e diventa una delle mete preferite della movida romana e turistica. Le strade si riempiono e nell’aria si liberano i profumi della cucina tipica. Una visita a Trastevere non può che iniziare dalla Basilica di Santa Maria in Trastevere, uno dei gioielli medievali della città, che si trova nella piazza omonima. Il momento ideale per visitarla è al tramonto, per godere dei giochi di luce offerti dal mosaico della facciata. Nelle vicinanze si trovano altri scorci meravigliosi, come Piazza Sant’Egidio, sede del Museo di Roma in Trastevere, Piazza di San Calisto e Piazza Trilussa. Anche se il miglior modo per visitare Trastevere è girovagare senza meta, perdersi nelle stradine in cui convivono attici mozzafiato e panni stesi ad asciugare, vecchi trasteverini e nuovi residenti provenienti da ogni parte del mondo.
__________________________________________________________________________________________
Trastevere, the heart of Rome

To the right of the Tiber rises the most characteristic district of the Capital. Source of inspiration for the poets Belli and Trilussa, Trastevere is the most colorful and fascinating district of the Capital, the one that best expresses the emblem of Romanity. Because if you are “trasteverino” (ie born and lived there), in some way, you are more Roman. It has not always been this way though. Until the times of Emperor Augustus, this area extends to the right of the Tiber, it was outside the city itself. The same name “Trastevere”, he explains it. From the Latin “trans Tiberim” (beyond the Tiber) it indicates that the city had its origin and main development on the opposite bank of the river. Among the sampietrini, the squares and the Fontanone del Gianicolo, the trasteverini have always made of the nobility of mind their salient feature of a proud and genuine character. Today, the district is one of the most beautiful and characteristic of the capital, the hub of nightlife and food and wine, open-air theater of corners, squares and marvelous churches.
During the day it seems almost to be in a medieval village, between artisan shops, markets, small houses and the characteristic narrow alleys. In the evening the district is transformed and becomes one of the favorite destinations of Roman and tourist nightlife. The streets are filled and the scents of the typical cuisine are released in the air. A visit to Trastevere can only start from the Basilica of Santa Maria in Trastevere, one of the medieval jewels of the city, located in the homonymous square. The ideal time to visit is at sunset, to fully enjoy the play of light offered by the mosaic of the facade. Nearby there are other wonderful views, such as Piazza Sant’Egidio, home of the Museum of Rome in Trastevere, Piazza di San Calisto and Piazza Trilussa. Although the best way to visit Trastevere is to wander aimlessly, get lost in the streets where penthouses live together and clothes hanging out to dry, old trasteverini and new residents from all over the world.

3 thoughts on “IT201 Translation Christmas homework. Translation commentary

  1. ‘A source of inspiration’ as opposed to ‘Source of inspiration’
    ‘…and the one that best expresses’
    ‘in a way’ as opposed to ‘in some way’
    ‘However, it has not always been this way’
    ‘…this zone, which extends to the right of the Tiber, was/lay outside the city itself’
    ‘This is explained by the name ‘trastevere’. ‘
    ‘across the Tiber’
    ‘the name indicates’
    ‘From the cobblestones, to the squares and the Janiculum Fountain, the Trasteverini always made nobility of mind the main feature of a bold and genuine character’
    ‘Today, the district is among the most beautiful… an open-air theatre of…’
    ‘During the day, it seems almost as though it’s in a medieval village’
    ‘…becomes a favourite nightlife destination for both Romans and tourists…’
    ‘the streets are busy, and the smell of traditional food is released into the air/fills the air/perfumes the air’
    ‘which can be found in its namesake square’
    ‘However, the best way to visit Trastevere is to wander aimlessly, get lost in the streets where penthouses cohabit with hanging clothes, and old Trasteverini cohabit with new residents from all over the world.’

    3
  2. • ‘A source of inspiration’
    • ‘Born and have lived there ‘
    • ‘In a way’
    • ‘However, it has not always been this way’
    • ‘Until the time of the Emperor Augustus’
    • ‘This area that extends to the right of the Tiber was outside the city itself’
    • ‘The name ‘trastevere’ explains this’
    • ‘The trasteverini have always made nobility of mind the central feature of their bold and genuine character’
    • ‘A hub of nightlife, food and wine, open-air theatre, squares…’
    • ‘Almost to be a medieval village’
    • ‘From artisan shops, markets and small houses to the characteristic narrow alleys’
    • ‘Becomes one of the favourite destinations for Roman and tourist nightlife’
    • ‘Scents of local cuisine fill the air’
    • ‘Can only start at the Basilica’
    • ‘Located in the square of the same name’
    • ‘To fully enjoy the shining of light off the mosaic on the façade’
    • ‘Wonderful sights’
    • ‘However, the best way to visit Trastevere is to wander aimlessly and get lost in the streets where penthouses stand alongside clothes hanging out to dry, and old trasteverini live among new residents from all over the world.’

  3. ‘A source of inspiration’
    • ‘that is born and lived there’ rather than ‘ie born and lived there’
    • ‘But it’s not always been so’ rather than ‘It has not always been this way though’
    • ‘At the end of the times of the Emperor’ rather than ‘until the times of Emperor’
    • ‘This area, that extends to the right of Tiber, was outside of the true city’
    • ‘the city had originally and principally developed on the bank opposite the river’
    • Tra i sampietrini: ‘between the sampietrini’
    • ‘cornerstone of nightlife and food and wine’
    • ‘in the evening the district transforms’
    • ‘The air is freely perfumed from the local cuisine’
    • ‘in which breathtaking attics coexist’

Leave a Reply